Ezt csak óvatosan. POV Bobby. És... sajnálom.
Korhatár: 18+
Figyelmeztetés: állat halála, pedofília
zene, hogy még sötétebb legyen
Agnus Dei
Agnus
Dei
[ˌaɡnʊs
ˈdeɪiː] (lat. „Isten báránya”)
A reggeli
napfény sávokra szeleteli a konyhapadlót, ahogy a redőnyön át befurakodik.
Sárga és arany színű, egészen szép is lehetne. De nem szép, éhesen nem, éhesen
csak zavaró, mert aludni sem lehet. Bobby hasa korog, úgy fekszik a konyhában,
a hideg kövön, a vize is hideg. Minden hideg, éhesen minden rosszabb.
Abraham jön, de
a reggeli nem, nincs táp, nincs semmi. Csak Abraham zörög odafent a pulton –
minden reggel zörög –, valami fröcsög és szörcsög, büdös és egy gépből jön ki.
Azt issza meg Abraham, kicsit ki is önti a padlóra. Bobbynak szúrja az orrát a
szag, de a reggeli nem jön. Bobby megböködi az elnyűtt műanyag tálat, az alja
súrlódik a linóleumon, de a reggeli nem jön.
Csak az jön,
akit Abraham úgy hív, Anya, az csoszog kifelé a szobából.
– Kiöntötted a
kávét? – kérdezi. – Vigyázhatnál jobban is! A gyógyszereidet bevetted?
Bobby a farkát
csóválja, olyan kedves Anya hangja, ez biztos ételt jelent, és már érzi is a
felvágottat, igen igen, felvágott és sajt, hmm, felvágott és sajt és megint
csörgés. Vakkant egyet, de megijed a hangjától egy pillanatra, beszalad az
asztal alá, és onnan les felfelé.
De a reggeli nem
jön.
Korán van ebéd.
Csak olcsó száraztáp van, ami már szottyadt kicsit, és nem ropog a fogak alatt,
de finom. A víz nem jó, már soknapos, úszkál is benne valami kosz, meg egy szem
táp, ami az imént beleesett. Anya adta az ebédet, járt hozzá fülvakarás is, meg
hogy „jó fiú!”, most pedig pihenés van. Most melegebbnek érződik a
konyha is, a beáramló napfény is szép, Bobby hátának jólesik.
Estére a táp,
ami az ivóvizestálban úszik, felpuffad és beszőrösödik, Bobby kilökdösi az
orrával, és a padlón reggelre szétmállik. Tegnap nem volt séta sem, ezért Bobby
reggel már nem bírja és a pálma mögé pisil. Amögé, ami Anya szobájában van a
sarokban, mögötte épphogy van egy kis hely. De Bobby pici és vékony, befér, és
itt nem veszik észre a foltot.
Most sincs
reggeli, ezért Anya most megszidja Abrahamot, de olyan kedves a hangja: „Jobban
is figyelhetnél erre a szegény állatra, fiacskám! Etesd meg.”
Megint táp van,
az íze rossz. Abraham ledob egy kis darab szalámit is, az finom, de odaragad a
padlóra, és Bobby nehezen nyalogatja fel. Anya papucsa elcsoszog az orra előtt,
aztán vissza, és letesz valamit az asztalra, ami úgy csörög, mint a póráz. Bobby
megcsóválja a farkát, ahogy felfelé pislog Abrahamra, mert a sétát mindketten
szeretik, Abrahamnak is jót tesz, mindig örül, ha ki lehet menni. Bobby is
örül.
Odakint hideg
van, a talpán fáj tőle a bőr, úgyhogy gyorsan szedi a mancsait. A póráz engedi,
Abraham már messzebb van, de Bobby megvárja, mert együtt mennek, ők ketten.
Abraham utoléri, és Bobby megint elindul, vissza-vissza pislog a gazdájára,
hogy jöjjön ő is, jót tesz neki a séta. Attól Abraham mindig boldog, és akkor
Bobby is boldog.
Este Anya azt
mondja, „büdös van”, aztán keresnek és keresnek, elhúzzák a pálmát is. Abraham
arca most más, hozzá vágja a papucsát Bobbyhoz, aki nyekken és kiszalad a
konyhába, be az asztal alá, ott jó lesz, elbújik egy doboz mögött. Abraham
hangja recseg és ropog, kiabál, Bobby nem szereti, ha kiabál, aztán az arca már
ott is van az asztal alatt. Négykézláb van, olyan közel Bobbyhoz, hogy érezni a
szájszagát, Bobby remeg, és Abraham üvölt („te büdös kis korcs!”). Megragadja
Bobbyt, ami kicsit fáj, mert összenyomja a gyomrát. A szobában el van húzva a
páfrány, mögötte a szőnyeget felhajtották. Büdös van, és csúnya színű a padló.
Abraham ledobja Bobbyt, bele a vizeletfoltba, Bobby érzi a mancsán, hogy nedves
a szőnyeg. „Berohadt”, ezt mondja Anya, Bobby nyüszög, és Abraham megüti. Aztán
megint. Bobby elszalad, de Abraham megint elkapja és bevágja őt a fürdőszobába.
Az ajtózár kattan, sötét van és hideg. Bobby a szennyeskosár mögött bújik meg.
Pisilnie kell, de itt jó, mert nem veszik észre.
A játszótéren
sokan vannak, Bobby szagokat keres és Abraham most boldog. A gyerekeket
figyeli, főleg a kislányokat, azokat nagyon szereti figyelni, néha beszélget is
velük. Azokat szereti, akik magasak és nyurgák, és akikkel nincsen felnőtt.
Néha le is fényképezi őket, de titokban, és otthon nézegeti a képeket. Elmeséli
Bobbynak, mert azt mondja, Bobby jól tud titkot tartani, és Bobby büszke, mert
tényleg jól tud, akármit is jelent az, hogy titkot tartani. De jól csinálja, és
Abraham ettől boldog. Úgyhogy továbbra is jól tart titkot.
Egyszer Anya
meglátta a fényképeket és nagyon mérges lett. Sírt, és azt mondta, „nem szabad,
fiacskám, hát hányszor kell még elmondanom?” Azóta Abraham még jobban vigyáz,
hogy senki se láthassa őket.
Bobby szereti a
lányokat, mert kedvesek, és Abraham is kedves, mert azt mondja: „gyertek,
simogassátok meg. Nem bánt”. Bobby sok simogatást kap, meg fülvakarást, ó, azok
a fülvakarások! Az az Abby nevű csinálja a legjobban, abba egészen belebizsereg
Bobby bőre, ami olyan, mint a hidegrázás, csak jó. Abraham néha hoz
jutalomfalatot is, hogy odaadja a lányoknak, akik odaadják Bobbynak. És amikor
a lányok megsimogatják Bobbyt, Abraham néha megsimogatja őket az arcukon, hogy
az ő bőrük is olyan jól bizseregjen, mint Bobbyé. Ilyenkor Abraham este
felvágottat ad vacsorára, meg néha sült húst is. És Anya is megsimogatja
Abraham feje búbját, és Abraham olyankor mindig mosolyog. A szobájában, ahol
Bobby is alszik, lekapcsolja a villanyt, kattan a zár és sötét van, de ez más
sötét, mint a fürdőszobában. A telefonja világít, azt nézi, és néha liheg is
közben. Bobby boldog, ha Abraham is boldog.
Abby mindig
visszajön, mert azt mondja, Abraham olyan kedves vele, és Bobby a kedvenc
kutyája az összes közül, akikkel találkozni szokott a játszótéren. Bobby szeret
kedvenc kutya lenni, és ez Abrahamot is felvidítja, pedig rossz napja van.
Reggeli nem volt, de a séta már korán elkezdődött, úgyhogy Bobby ellop egy
darabka kenyeret az egyik kuka mellől, azt rágcsálja el, amíg Abraham a
kislányokat keresi.
Abby
jutalomfalatot is ad, amit Abraham szórt a kezébe, jó sokat. Talán azt akarta,
hogy Abby adjon reggelit.
Abraham
megkérdezi, „hány éves vagy?”, és Abby azt mondja, „tizenegy”. A játszótéren
sokan vannak, ott vannak a barátnői is, és amikor megkérdezik tőle, hogy mit
csinál azzal a furcsa fiúval, akkor azt mondja, „gyertek ide, Abe a barátom, és
van egy kutyája!”. Most sokan vakargatják Bobby fülét, aztán Abraham megkérdezi
a lányokat, hogy csináljon-e közös képet róluk Bobbyval. Csinálnak. Este
Abraham kizárja Bobbyt a szobából, és akkor sem nyitja ki, amikor Anya kopog
neki. Bobby Anyánál alszik.
Abby ott áll a
játszótéren megint. Ősz van, az idő hűvös. Abby minden hétvégén itt van, mindig
egyedül ácsorog. A testvére is vele van,
azt Hayley-nek hívják és sok másik gyerekkel együtt kergetőzik. Bobby is egyedül
van, a farkát csóválja, amikor Abby végre észreveszi őt. Fülvakargatást is kap,
de jutalomfalat nincs, mert Abraham sincs sehol, pedig az előbb még itt volt.
Aztán már nem.
„Miért vagy
egyedül?”, kérdezi Abby, miközben körbe-körbe tekintget. „Abe miért hagyott itt
csak úgy?”
Bobby nem tudja
a választ, de nem fél, mert itt van Abby, és az majdnem olyan jó, mintha
Abraham is itt lenne. A hátát is vakargatja, ez jólesik, de milyen jólesik, még
akkor is, ha hideg szél fúj és fázik. Bobby toporog picit, mert fájnak a
mancsai, és Abby az ölébe veszi őt, ahogy leül a padra. Bobby körbeforog,
szinte leesik a lány lábáról, aki ezen nevet, majd bevackolja magát, és az
orrát a puha kabát alá temeti. Aztán jön valaki, akit Abby Anyának hív, de ez
másmilyen Anya, mint ami nekik van otthon, mert ez fiatalabb és nem is jár
görnyedten. Azt kérdezi, „kié ez a kutya, drágám?”, és Abby elmondja, hogy „Abe-é,
csak nem tudom, hogy hol van. Itt hagyta Bobbyt”.
„Nem kéne
mindenféle idegen kutyát az öledbe venni! Lehet, hogy bolhás. Még csak az kéne,
hogy megharapjon!”
De Bobby nem
harap soha, soha soha soha sem harap, és nem is bolhás. Csak fázik.
Aztán beszélnek
még egy kicsit, Abby meg azt mondja:
„Nem hagyom itt
Bobbyt!”
„Nem fogunk
koszos kutyákat hazavinni!”
„De anyaa!”
Abby-Anya arca
most megváltozik, olyan más lesz, amikor Abby azt mondja, „Abraham”.
Fúj a szél,
egyre hidegebb van, és Bobby még szorosabban dugja az orrát a kabát alá. Nem
akarja hallani a veszekedést, sem Abby sírását, de amikor a kislány hirtelen
felemelkedik, apró kezeivel méginkább magához szorítja Bobbyt, és csak akkor
engedi el, amikor belépnek a meleg lakásba. Új szagok vannak mindenhol, finomak
és tömények, és egy férfi jön, aki nem Abraham, de neki is jó a szaga, a keze
szalonnás. Azt kérdezi, hogy „hát ez a kutya?”, és Abby elmondja, hogy mi
történt. És hogy hazahozták őt, mert Abraham már lassan egy órája eltűnt, de
majd megkeresik és hazaviszik Bobbyt. A férfi azt mondja, szerinte tudja, hogy
ki lehet Abraham, és Bobby a farkát
csóválja, mert ő is tudja. Meg azt is, hogy nem kell félteni Abrahamot, nem
tűnt el, csak elment azzal a másik lánnyal valahova.
A férfit Anya
úgy nevezi, hogy Daniel, és amikor simogatja Bobby hátát, Bobby orra a
szalonnaszag után megy, meg a nyelve is.
„Apa, a kezedet
nyalogatja!”, nevet Abby.
„Úristen!”,
Apa-Daniel ijedten kiabál, Bobby hátrahúzza a füleit. „Lehet, hogy meg akar
enni?!”
De Bobby nem
akarja megenni, inkább közelebb megy, hogy megmutassa, nem bánt, de Apa-Daniel
hátrébb ugrik, elfekszik a földön és magára rántja Bobbyt. „Támad, már támad
is!”.
Abby nevet, és
ez a hangzavar megijeszti Bobbyt, de nem tud elfutni, mert Apa-Daniel szorosan
magához húzza.
„Jól van,
kishaver, nem akartalak megijeszteni”, ezt mondja, aztán a bordáját dörzsöli. „Te
csont és bőr vagy… na várj, mindjárt kapsz valamit enni.”
Ebédidő van,
felvágott van, meg kolbász, szalonnát nem kap. Vizet is tesznek elé, és azt
mondják „micsoda étvágyad van!”.
Bobby aggódik.
Sosem volt még ebéd Abraham nélkül, és ha Abraham visszamegy a parkba, és nem
találja ott Bobbyt, biztosan megijed majd. Bobby az ajtót kaparja, és
Apa-Daniel azt mondja, „kísérjük haza!”. Abby is vele megy, Abby-Anya nem, ő
marad a másik gyerekkel. Abby megmutatja, hol találta meg Bobbyt, aztán
Abrahamot keresik, de egy feldúlt nő azt mondja, „szerencsére eltakarodott
innen az a mocsok. Én nem tudom, mit művelt azzal a kislánnyal, de én kihívnám
a rendőrséget.” Bobby nem tudja, mi az a rendőrség, de nem hívják ki, inkább
megkérdezik, merre lakik a szörnyeteg, de Bobby ezt nem érti, hogy „szörnyeteg”,
de végül hazakísérik őt. Kopognak, és Bobby kiugrik Abby öléből, amikor Abraham
ajtót nyit.
„Elloptad a
kutyámat!”, kiabálja Abraham, és Abby hátra lép, Apa-Daniel meg előre.
„Te vagy
Abraham?”, kérdezi Apa-Daniel.
„Nem lophatod el
a kutyámat!”
„Én találtam meg
odakint. Majdnem megfagyott, basszus!”
Bobby a farkát
csóválja, de Abraham odébb rúgja őt, amikor a lába mellé áll. Apa-Daniel
figyelmezteti, hogy ne emelje fel a hangját, Abraham pedig figyelmezteti, hogy
fogja be a pofáját. Apa-Daniel azt mondja, „ne lássalak meg többet a park
közelében, felfogtad?”, Abraham pedig dühösen becsapja az ajtót, és megint
belerúg Bobbyba.
„Mindent
tönkreteszel, te átkozott korcs!”, ezt üvölti, és amikor Bobby nem mozdul,
Abraham ismét belerúg. Bobby nyekken, a rúgás fáj, és Anya is kicsoszog a
szobából. Azt kérdezi, „mi a fenét művelsz? Nem vetted be a gyógyszereidet,
ugye?”, de Abraham kiabál rá, meg azt mondja, hogy „takarodj innen, te vén
kurva!”. Bobby a sarokban ül, az oldala fáj, Abraham ajtókat csapkod. „Nem
csináltam semmit!”, „mi a fasz közötök van hozzá, mit csinálok?!”, „dögölj
meg!”.
Anya Bobbyhoz
csoszog, felveszi őt az ölébe, ami fáj, és Bobby nyüszög, de Anya azt mondja, „Jól
van, jól van, minden rendben lesz. Csak mérges, majd megnyugszik. Tudod, hogy
milyen.”
Anya mosolyog,
Bobby a farkát csóválja.
A parkban
legközelebb Abby nem megy oda hozzájuk. Abraham a padon ül, ahol mindig, és
most senkivel nem beszélget, Bobby a földön fekszik mellette. Sokan mennek el
előttük, de senki nem szól hozzájuk, és most fülvakargatás sincsen. Abby sokat
les arrafelé, nincs jutalomfalat sem, Abraham pedig dühös, a lábával toporog.
Aztán Abraham feláll, hogy sétáljon, de azt mondja Bobbynak, „marad!”.
Körbemegy a játszótér körül, aztán megint és megint, és amikor éppen a másik
oldalt van, ahol nem is látni őt, Abby odaszalad. Csoki van nála, és gyorsan ad
belőle Bobbynak, megsimítja a fejét, és már szalad is tovább, mintha sosem járt
volna ott.
Másnap is ez
történik, csak akkor joghurtot hoz, egy egész doboz joghurtot.
Harmadnap
Abraham észreveszi és üvölt, azt kiabálja, hogy „ne nyúlj a kutyámhoz!”.
Bobby
megismerkedik a rendőrséggel, akit kihívnak, de nem kedves. Kettő van belőle,
és azt mondja, „igazolványt kérek!”, és aztán még sokat beszélgetnek.
Hazakíséri őket, azt mondják Anyának, hogy „Abraham Willis ellen több
feljelentés is érkezett az elmúlt években, asszonyom. A fia gyerekek közelébe
sem mehet, ezzel tisztában van, ugye?”
„Sosem megy
gyerekek közelébe!”, Anya olyan kedves még akkor is, ha mérges. „Tudja jól,
hogy nem szabad. Nem bántja a lányokat. Sosem bántott senkit.”
„Legalábbis
bizonyítottan nem.”
„Hagyják békén a
fiamat!”
„A fia minden
nap a játszótér közelében van, asszonyom. Tudja, hogy ezért még bajba kerülhet.
Azt akarják, hogy megint letartóztassuk?”
Abraham a
szobában van, a telefonját nézi megint, és beszél és csak beszél, de nem
Bobbyhoz, a telefonhoz beszél. A lányokhoz beszél, azt mondja nekik, nem lesz
semmi baj, mert majd elkapja őket, főleg Abbyt, és majd ő élvezni fogja, csak
menjen el a rendőrség, és Bobby is azt akarja, hogy menjen el mind a kettő
rendőrség, mert egyik sem kedves, és Anya már sír miattuk.
Este nincs
vacsora, mert Anya a szobában van, Abraham nincs otthon. Veszekedés volt, és
Abraham megpofozta Anyát, aki erre azt mondta, „hát nem látod, hogy neked
akarok segíteni?”.
Nincs reggeli.
Bobby megint a
fürdőszobában pisil a szennyeskosár mögött. Semmit sem bír visszatartani, a
szőnyegre kakil, de Anya szó nélkül összeszedi. Abraham hazajön, nem szól
senkihez, nem mondja meg, hol volt.
Nincs ebéd.
Bobby az ajtót
kaparja, de nem zavar vele senkit.
Nincs vacsora.
Az éjszaka
hosszú, mert Abraham nem alszik, csak nézi a telefonját és liheg, és megint a
lányokhoz beszél, Bobbyhoz nem.
Nincs reggeli.
Séta viszont
van, de nincs póráz, és Abrahamot nem érdekli, hogy Bobby jön-e vele. A kuka
mellett Bobby talál valamit, ami törött műanyag dobozban van. Eszik belőle, de
nem finom, sőt, inkább rossz. Az állaga sem tetszik neki, de muszáj enni, mert
éhes, és az jó, hogy a legyek elrepülnek onnan.
Abby ott van a
játszótéren, de nem mennek be, csak kint állnak. Abraham sokáig áll ott, nem is
mozdul. Bobby besurran egy bokor alatt, hogy a padhoz ügessen, aminél ülni
szoktak. Abby észreveszi, odasiet, és van fülvakargatás, és azt mondja, „de
örülök, hogy itt vagy!”. Megint csoki van nála, és mikor Bobby megeszi, Abraham
üvölt vele. Bobby nem is igazán érti, és rossz a csoki íze a szájában, valami
olyan különös most.
„Ne bántsd a
kutyámat!”.
Amikor otthon
vannak, valami még mindig nem jó, olyan furcsák a szagok és kavarog Bobby
gyomra. Kopognak, aztán hirtelen Apa-Daniel ront be a lakásba. Az arca más,
mint legutóbb, mert most nem mosolyog, most csak üvölt. „Hogy merészelsz
hozzányúlni a lányomhoz, te pedofil állat?!”, és a kezeivel Abraham pólóját
rángatja. „Engedj el!”, mondja Abraham, Apa-Daniel meg azt, hogy „örülj neki,
ha nem öllek meg!”
Anya is
kicsoszog, mert nem érti, mi történik, nem tudja, kicsoda Apa-Daniel, és Bobby
a farkát akarja csóválni, mert ő kedveli Apa-Danielt, és Abby csokija olyan jó
volt, de a szagok rosszak, és Bobby a folyosóra hány.
„Ez a féreg ma
megverte a lányomat!”, mondja Apa-Daniel. „Megütött egy tizenegy éves
kislányt!”
„Mi a fenéről
beszél?”, kérdezi Anya. Olyan remegős a hangja.
„Te tényleg azt
mondtad neki, hogy halálra fogod kefélni?!” És Apa-Daniel fröcsögve nevet,
aztán beleveri Abraham fejét a falon lévő tükörbe. Mikor Anya felsikít, akkor
újra beleveri, aztán még egyszer, Abraham a földre zuhan és minden csupa vér.
Meg hányás. Bobby nincs jól.
Apa-Daniel
üvölt, és megint jön a rendőrség, de most másik rendőrség jön. Most is ketten
van, másik ketten, és van náluk valami, amit Abraham és Apa-Daniel csuklójára
tesznek. Anya sír, és azt mondják, valaki hívjon neki orvost, mielőtt
szívrohamot kap. Elviszik Abrahamot, elviszik Anyát és Apa-Danielt is, és Bobby
ott marad egyedül. Fázik, olyan hideg most minden, a szagok egyre furcsábbak,
és már csak a nyálát hányja, mert más már nem maradt. Mindene fáj, remegnek a
lábai, ahogy bemegy a szobába, a körmei kopognak a parkettán, kopp-kopp-kopp.
Szaporán veszi a levegőt, mert minden olyan rossz, nagyon rossz, most kéne
valaki, de senki nincs, mert a rendőrség mindenkit elvitt, de Bobbyt vajon
miért nem? Nem tudják, hogy neki Abrahammel kellene mennie, hátha szükség van
rá is?
Újra hány, ez
már nagyon rossz ízű és furcsa a színe is. De talán reggelre elmúlik, csak
aludni kell egy kicsit. És mire felébred, Abraham is megint ott lesz, és akkor
már nem lesz semmi baj. Bobby pedig jófiú, kibírja addig egyedül is. Még akkor
is, ha most minden fáj.

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése