29.
Gary
dühödt-türelmetlen motyogása elvegyült az üveg csörömpölésével – valaki a nagy
riadalom közepette összetört két poharat, ám a rengeteg szilánk között ez fel
sem tűnt.
–
Van elképzelése, hová mehetett a fia? – John tett egy lépést hátrafelé, mielőtt
Blackwell újfent nekitámadhatna.
–
Ez… ez az egész annyira zavaros, még hogy az én fiam…! Sebastian nem ilyen, ő…
a fenébe az egésszel!
Blackwell
látszólag a kétségbeesés és a dühöngés között vacillált.
–
Azt kérdeztem, tudja-e, hová ment a fia! – John feljebb emelte a hangját, és
ezzel sikerült is magára vonnia a férfi figyelmét. – Lehet, hogy menekülni
próbál.
–
Én nem értem ezt az egészet.
–
A lényeg, hogy meg kell találnunk Sebastiant, mielőtt Rebeccának bármi baja
esne.
–
Sohasem bántaná őt.
–
Hová mentek?! – dörrent rá John hirtelen, amitől Blackwell megugrott.
–
A-a csónakházba a világítótoronynál… azt hiszem… Régen volt ott egy kis faház,
oda jártak a gyerekek minden nyáron, és Seb-Sebastiannak van egy motorcsónakja,
talán azzal…
John
azonban már nem várta meg, hogy a férfi befejezze a mondatot. Megfordult, és
anélkül, hogy bármit is szólt volna, sietve átugrott a pulton, letépte a
felakasztott kocsi kulcsot a falról – amiről tudta, hogy Gary szedett-vedett
furgonjához tartozott –, Catcher pedig a szigorú pillantásból megértette, hogy
követnie kell őt. Azonban nem ő volt az egyetlen, aki a nyomába eredt; vele
együtt pedig az egész kocsma kivonult a fogadó elé.
A
hold most elbújt a felhők mögött, a sziget sötétebb és komorabb képet festett,
mint korábban. A Medve dübörgő léptei felverték a viszonylagos csendet, amit
csak megkoronázott a furgon motorjának felbőgése, majd a monoton puffogás.
Catcher attól félt, a kocsi nem bír ki egy újabb utat John kezei között.
–
A’ északi úton menjenek, mer’ más merre nem lehet – magyarázta a Medve.
–
Tudjuk! – Catchernek majdhogynem kiabálnia kellett, ha túl akarta harsogni a
kocsit. – Arra mentünk akkor is, mikor Roby...
–
Catcher, erre nincs időnk! – intette le John, és megbőgette a motort, hogy
nyomatékot adhasson a szavainak.
–
Óvatosan! – Gary riadtan a fejéhez kapta a kezeit. – Óvatosan kell ezzel az
öreglánnyal bánni, hallja e, nyomozó úr!
–
Maguk után megyünk! – szólt közbe a Medve, mit sem törődve a mellékelt
figyelmeztetésekkel. – Kelleni fog a’ erősítés. Az a kölök meggajdú’t. Körbe
megyek, bár az hosszabb, osztán ottan találkozunk. A’ erdő széléné’ ke’ majd
jobbra fordulni, onnan meg tovább egyenest! De úgyis tudják.
John
abban a pillanatban indult el, amikor Blackwell és Laverty becsapták maguk
mögött a kocsiajtót.
–
Csak nem gondolják, hogy itt hagynak?! – dühöngött Blackwell. – A gyerekeimről
van szó, az Isten szeremére!
Catcher
ülésének háttámlájába kapaszkodott, az ujjai szinte egészen belefehéredtek, de
ez ebben a pillanatban nem az idegességének volt köszönhető, hanem a túlélési
ösztönének. John nem igazán használt féket most sem, és olyan sebességgel
vezetett, hogy Catcher kezdett attól tartani, hogy az autó lassan, de biztosan
lerázza magáról az egyébként cseppet sem fölösleges dolgokat, mint mondjuk a
tető. A szélvédő is vészesen izgett-mozgott a keretében. Laverty a tányérsapkáját
a fejébe nyomva próbált kapaszkodni, de ő úgy tűnt, a nagy izgalmak közepette
szóhoz sem jut.
–
Tudni akarom, mi ez az egész őrültség, amit a fiamról állítanak! – morgott
Blackwell.
–
Előbb talán tisztázni kellene, melyikre gondol! – Catcher bekötötte az övét,
miután egy éles kanyarban a mellette lévő ablak magától lehúzódott.
–
A minap megtaláltam Duncan Lee, azaz Felix Morgan holttestét az erdőben. – John
nem foglalkozott a bevágó, hideg széllel. – Kiástam.
– Kiástuk – vetette közbe Catcher, ám
ezzel senki nem foglalkozott.
–
Downey, maga komolyan a helyi pletykákra alapozva vitte végig a nyomozást?
–
Hát, ja. És tudja, mi a legszebb? Hogy bevált! – John diadalittasan a levegőbe
öklözött, ám a tudattól, hogy hosszú-hosszú pillanatokig a sofőr mindössze
egyetlen kézzel igyekezett megtartani a kormányt, Catcher még inkább megpróbált
belelapulni az ülésébe. – Amikor a fia meglátta, hogy a hulla eltűnt, tudta,
hogy szorul a hurok. Ezért akart ránk ijeszteni az előbb. Tisztában van vele,
hogy valaki rájött a titkára, és hát nem volt kérdéses, hogy mi voltunk azok.
Persze másokra is a frászt kellett hoznia, úgyhogy betört Rebeccához is, és
mivel itt mindig mindenki a kocsmában ül, itt kellett cirkuszt csapnia.
John
magabiztosan vezetett, még az sem zavarta igazán, hogy az autó
recsegett-ropogott alatta, Blackwell arckifejezése azonban egészen másról
árulkodott.
–
Mégis honnan tudta volna Sebastian – kezdte –, hogy Duncan Lee az én fiam? Vagy
Felix vagy hogy a francba hívják. Én is csak később tudtam meg, hogy egyáltalán
életben van!
–
Gondolom, nyomozott egy kicsit – felelte Catcher. – Duncan Lee, úgy értem, az
igazi, már évek óta halott. Innen már nem volt nehéz kiderítenie a többit. Ha
valóban annyira féltette a vagyonát, mint sejtjük, akkor nyilván tudni akarta,
hogy ki környékezte meg a húgocskáját.
–
Pontosan – bólintott John. – Féltette az örökséget, valószínűleg joggal. Talán
szánt szándékkal ölte meg a pasast, talán nem, de Morgan jelenleg a
halfeldolgozóban pihen, mint egy hatalmas jégkocka. Tudta, hogy Rebecca keresni
fogja a vőlegényét, talán azt is sejtette, hogy segítséget hív, ezért kitalálta
a vámpírhistóriát, mert remélte, hogy ezzel mindenkit távol tarthat. És lám,
minden fordítva sült el! Itt vagyunk mi is, a sajtó is, és ha ez a cikk
napvilágra kerül, akkor a sziget reflektorfénybe kerül ám! De talán újra
turista paradicsom lesz! – John egy fél pillanat erejéig Blackwellre
pillantott, aki mereven bámult maga elé. – Magára akarta kenni a gyilkosságot.
Neki alibije lett volna, hiszen elvileg üzleti úton van. Biztosan akadt volna
valaki, aki megerősítette volna a hatóságoknak, hiszen mindenki lefizethető, de
elcseszte az egészet.
–
A fiam nem gyilkos! – Blackwell belebokszolt Catcher ülésébe.
–
A fia egy gyáva alak. Bárányokat belezett ki, hogy ráijesszen a falura,
McCarthy halála meg éppen csak kapóra jött. Az öreget asztmaroham vitte el.
–
Morgant viszont valóban megölte – tette hozzá Catcher.
–
Szerintem az is csak véletlen volt. Nem hiszem, hogy lett volna bátorsága
hozzá.
Ahogy
John kiejtette az utolsó szót, a kocsi lefékezett. Hirtelen és figyelmeztetés
nélkül, Catcher ujjai megfeszültek a kapaszkodón, kis híján pedig a műszerfalat
is lefejelte.
–
Kocsival jöttek – szaladt ki a száján, mielőtt meggondolhatta volna, mit is
mond.
–
Nocsak! – John kipattant a járműből, a többiek követték. – A vámpírok manapság
már nem szoktak repülni?
Az
aszfalton vastag rétegben állt az iszapszagú sár, a lépteik egyre inkább
ragacsosabbá váltak, míg végül a lábszárukat körbeölelő massza már
áthatolhatatlanná vált, és egyre csak mélyült. Az öreg furgon mellett nem
messze egy Audi parkolt. Nem éppen erre a terepre tervezett autó, fekete
színével azonban tökéletesen beleolvadt a környezetébe. A nyitva felejtett
ajtók arra engedtek következtetni, hogy utasai sietve távoztak, de hogy merre,
azt már nem árulták el.
–
Az erdőn át – mutatott Blackwell a fák közé, mikor John tétován körbefordult. –
Erre a legrövidebb.
A
két nyomozó és Laverty őrmester kibiztosított fegyverrel indult el. Mikor
Blackwell meghallotta a fémes kattanást, megtorpant.
–
Valamit tudniuk kell – kezdte halkan, de hallhatóan nem volt ínyére, amit
mondani készült. – Sebastian vadász. Jó lövész és ért a fegyverekhez. Legyenek…
legyenek óvatosak!
–
Ne minket féltsen, inkább a lányát – szólt John.
–
Őt nem fogja bántani!
–
Sebastian nem beszámítható jelen pillanatban.
–
Rebecca nekem dolgozik már jó pár éve. Sebastiannak...... Sebastiannak nincs
hozzáférése minden céges számlához, Beccának viszont… Beccának van. Ha igaz,
amit eddig mondtak róla…
John
itt felvonta a szemöldökét.
–
… akkor Seb talán a pénzt akarja, és ezért vitte el Beccát. Nem fogja bántani!
30.
A
körülményekhez képest halkan haladtak. A cipőjük cuppogott, a lábuk már egészen
átfagyott a hideg iszaptól. Lassan és nehézkesen lépkedtek, de Blackwell olyan
magabiztosan tört előre, hogy a többieknek igyekeznie kellett, ha nem akartak
lemaradni. Hosszú percekkel később értek szilárd talajra; a földet
tűlevéltakaró borította, az aljnövényzet néhol mellkasig is felért. Tökéletes
búvóhelyet nyújtottak, a néha előbukkanó hold fénye a levelek között átszűrődve
ezüst pettyeket festett rájuk. A talaj enyhén lejtve ereszkedett egy vízzel
töltött patakágyig, ahol a sár emberi lábnyomokat őrzött; sietős, elkent
nyomokat.
Egy
világítótorony meredt az égnek elhagyatottan a sziklás partszakaszon, akár egy
néma őrszem. Kissé ferde volt már, az alapozása megsüllyedt, de szilárd volt és
magas, és Catcher csak reménykedni mert benne, hogy Sebastian nem odabent van.
A ritkuló fák között még elrejtőzhetnek, de ha meg akarják menteni Rebeccát,
akkor ki kell merészkedniük – és ezzel tökéletes célponttá válnának a torony
tetején gubbasztó Sebastiannak. A lábnyomokat próbálta követni, de a patakágyon
túl a talaj ismét meredek kapaszkodóvá változott, egyre szárazabb, homokosabb
agyaggal, ami már nem őrizte meg a férfi útvonalának nyomát. A csónakház
odalent volt, ahová a toronytól vezetett le egy mesterségesen kifaragott
lépcsősor, nagyjából húsz-huszonöt méter mélyre. A faház romjai tőlük nem
messze, délkeleti irányban sötétlettek.
John
némán intett Catchernek, hogy váljanak szét, így pedig két oldalról kerülhetik
meg a tornyot. Blackwell a fák között maradt, Laverty pedig nem messze tőle
vert tábort, miután John azzal a nemes feladattal bízta meg, hogy vigyázzon a
polgármesterre. John szemét zavarta a sűrű sötétség, képtelen volt hozzászokni,
jobbára a hallására kellett támaszkodnia. Minden harmadik lépés után megtorpant
és fülelt (szélzúgás, tengermoraj, bagolyhuhogás), de emberi neszezés semerről
sem jött. Habár ő maga sem tudta, mire vár – talán arra, hogy Rebecca
nyöszörgése vagy óvatlan léptek zaja üti meg a fülét. Akárhogy is, semmi
ilyesmit nem hallott. Megkerülte a tornyot, de akkor hirtelen lövés zaja tépte
fel a nyugodt csendet, azonban nem a világítótorony felől. John a hang irányába
fordult, és közben rájött, hogy a sötétség ugyan annyira előnyt is jelent, mint
amennyire hátrányt. Jelen pillanatban ugyanis éppen elrejtette őt a közeledő
Sebastian elől.
Rebecca
könnyáztatta arccal, némán botorkált bátyja mellett, kezei a háta mögött – a
válla megfeszült, természetellenes tartásban; megkötözték. A férfi erősen
tartotta őt, és miközben a faház romjai közül próbált kihátrálni, a
pisztolyával a fák közé célzott. Furcsa fegyver volt ez egy vadász-üzletember
kezében; rövid csövű és otromba. Johnnak volt ideje megfigyelni a fegyvert,
amit igen csak jól megvilágított ez a természetellenes holdfény. Mintha az
esőfelhők lassan felszakadoztak volna, hogy ilyen módon vegyék ki a részüket a
vámpír leleplezésében. John tudta azonban, hogyha mindent ellep ez az ezüst
fény, akkor ő is láthatóvá válik, és tudta továbbá azt is, hogy Sebastian
kezében bizony nem vadászfegyver volt.
A
fák közül érkező motoszkálás hangos volt, faágak reccsenése, feltűnően dobogó
léptek – John ebből sejtette, merre járnak a többiek. Észrevett egy elszáradt
gallyat a földön, óvatosan fölé emelte a lábát, és hirtelen lépett rá.
Sebastian összerezzent.
–
Azonnal jöjjön elő! – förmedt rá azonnal, és fegyverét a húga halántékához
szegezte. – És tegye le a fegyvert! Különben megölöm a lányt!
–
Ugyan! – John felegyenesedett, és ő is felemelte a pisztolyát, ujja puhán
feszült a ravasznak. – Nem fogja bántani!
–
Miért olyan biztos ebben?! Fogalma sincs, hogy mire vagyok képes!
–
Dehogynem! Ha megölné, nem lenne többé fedezéke. Magával akarja vinni a lányt
túszként, hogy így biztonságban kijusson a szigetről.
Szándékosan
nem említette a bankszámlákat, hogy Sebastian abban a hitben legyen, még mindig
egy lépéssel előttük jár. Hogy azt higgye, még mindig ő irányít.
–
Mindenképpen kijutok innen, nem tudnak megállítani. Különben is, hol van a
barátocskája? Na, mi az – felkacagott –, betett neki egy kis bunyó? Azt
mondtam, tegye le a pisztolyt!
Sebastian
vállán átázott az a kötés, amit minden bizonnyal magának rögtönzött, de még így
is látható volt, hogy a golyó korábban hol csapódott be. Leszegve tartotta a
karját, mégis elég erősnek bizonyult hozzá, hogy magához szorítva tartsa a
rettegő Rebeccát.
–
Miért éppen vámpír? – kérdezte John. Időt akart nyerni.
Olyan
éles kacagás harsant fel, hogy visszhangot vert a környéken.
–
Most komolyan kérdezi? Itt van már jó pár napja, és még mindig nem jött rá? –
Sebastian a fejét csóválta. – Ezek az emberek ostobák, bármit elhisznek, ha jól
van tálalva. A saját szemével látta, nem igaz? Egy kis ez, egy kis az, és
tessék, máris szárnyra kelnek a babonák. Ezek őrültek. – Sebastian a
fegyverével kissé megbökdöste a saját fejét beszéd közben. – Totál őrültek! AZT
MONDTAM, TEGYE LE A PISZTOLYT!
Sebastian
megrántotta Rebecca karját, amitől a lány biztosan elesett volna, ha bátyja nem
tartja meg. John ujjai megfeszültek a fegyver markolatán. Rebecca tekintetében
őszinte félelem vibrált, a levegő ragacsos volt a néma sikoltásaitól. Sebastian
keze ekkor már nem remegett, szilárdan szegezte a fegyverét ismét a lány
halántékának; a szemei, a testtartása túlságosan is beszédes volt, és a
legcsekélyebb esély is arra, hogy valóban lőni fog, több volt, mint amennyit
John kockára tehetett. Lassan eresztette le a saját pisztolyát, végül a fűbe
dobta.
–
Jó fiú! – duruzsolta Sebastian. – Most hívja elő a többieket!
–
Egyedül jöttem.
–
Unom, hogy magamat kell ismételgetnem.
John
kifújta a benntartott levegőt, majd a beszédhangnál alig hangosabban Catchert
hívta.
–
Látja? – nézett Sebastianra. – Nincs itt.
–
Maga szórakozik velem?
–
Miért tenném?
–
Azonnal jöjjön elő mindenki! – kiáltotta el magát a férfi, mire Rebecca
összerezzent. – AZONNAL!
Senki
és semmi nem mozdult. A szél is elállt, mintha csak megérezte volna a környéket
behálózó feszültséget. A hold teljesen kibújt a felhők mögül, éteri derengésbe
vonva a partszakaszt.
A
Medve még nem érhetett ide, Blackwell meg gyáván a fák közé bújva gubbaszt
valahol, futott át John agyán a gondolat. Kiabálj csak, senkit sem érdekel.
Az
erdő széle mindössze huszonöt méterre nyújtózott el mellettük, de amikor a
sötét árny végigrohant, és Sebastian egy vadász reflexeivel odakapta a
fegyverét, és meghúzta a ravaszt, John számára mintha ez a távolság
megfeleződött volna.
Valaki
felkiáltott, de ő már meg sem hallotta. Kihasználva a pillanat nyújtotta
lehetőséget Sebastianhoz ugrott, hogy megragadja a karját. Belemart a vállán
lévő sebbe, és amikor érezte, hogy a férfi ellenállása, hacsak egy pillanatra
is, de megtörik, egy óvatosnak éppen nem nevezhető mozdulattal félrelökte
Rebeccát.
–
Futás! – kiáltott rá, a lány pedig engedelmesen eliramodott. – Catcher! –
kiáltott ismét, ezúttal hangosabban.
Válasz
gyanánt csak faágak reccsenése hallatszott az erdőből, óvatlan, tompán dübögő
léptek zaja.
–
Catcher! – John a puszta kezével próbálta Sebastiant a földre küldeni, de az
ügyes volt és fürge. Aztán, amint a férfi utolsó golyót is kilőtte a tárból,
John megkönnyebbülten eresztette el a csuklóját.
Ugyan
azzal a mozdulattal John orrba vágta Sebastiant, és ahogy az megszédült, teljes
erejéből beletérdelt a gyomrába. Sebastian nyögve terült el a földön, és úgy
tűnt, egy jó darabig nem mozdul meg ismét, ezért John egyszerűen csak átlépett
felette. Rebecca végig egy fa tövébe húzódva figyelte a jelenetet, és habár
John szerette volna felhívni a lány figyelmét a „futás!” felszólítás téves értelmezésére, inkább visszanyelte az
ingerültségét, miközben leoldotta a kezéről a kötelet.
–
Catcher! – Felsegítette Rebeccát, közben az ezüst sávokkal felosztott
erdőszélet kémlelte. – Catcher!
–
Hasra!
Catcher
hangja puha visszhangot vert. John úgy pördült meg a tengelye körül, mintha
zsinóron rángatták volna. Sebastian közvetlenül előtte állt, és látta a férfi
diadalittas, sakálszerű mosolyát élesen kirajzolódni a hold fényében, ahogy
egyenesen az ő két szeme közé célzott a korábban elhajított pisztollyal. A
ravasz kattanása puha volt és halk.
John
nem hunyta be szemeit, ahogy ezt ilyen helyzetben az ijedtségtől szokás, ő
egyszerűen csak visszamosolygott.
–
Nem hiányzik valami?
Egy
könnyed mozdulattal húzta elő a zsebéből a tárat, amit észrevétlenül sikerült
kicsempésznie a fegyverből, mielőtt még egyáltalán felfedte volna magát
Sebastian előtt. Tisztában volt vele, hogy amúgy sem lett volna esélye rálőni a
férfira. A szeme sarkából látta, ahogy Catcher kiront a fák közül, és dühös
bika módjára ökleli fel a férfit. Sajnos nem elég gyorsan ahhoz, hogy megelőzze
Sebastiant, aki dühösen fújtatva a magasba emelte a funkcióját vesztett
pisztolyt, és lesújtott vele. John zsák módjára csuklott össze.
31.
A
halk motorzúgás a tenger morajlását juttatta eszébe. A nyakából kiindulva
kellemetlen, zsibbadt fájdalom sugárzott szét, ezért inkább visszaejtette a
fejét a kemény támasztéknak, de végre ki tudta nyitni a szemeit. Az első dolog,
amit megállapított, az volt, hogy nem Gary furgonjában ülnek, hanem
valószínűleg az Audiban. Aztán, hogy Catcher vezet, végül pedig, hogy kellemes,
lassú tempóban haladnak. Ő maga az anyósülésen ült, amit kissé hátradöntöttek.
–
Sétakocsikázás? – kérdezte nyögve, majd úgy döntött, ismét megkíséreli
felemelni a fejét. Csak harmadszorra járt sikerrel.
–
Jól vagy?
–
Csodásan. A fejem úgy zsong, mintha leütöttek volna. – Kilesett az ablakon; már
az erdő szélén haladtak, innen látszódtak a faluszéli első tanyák.
–
Mert le is ütöttek.
–
Hát, ez sok mindent megmagyaráz.
–
Az a trükk a töltényekkel okos volt. – Catcher megengedte magának, hogy vessen
a másikra egy pillantást.
–
Most hol van Sebastian?
–
Elmenekült. Próbáltuk követni, de gyors az a mocsok, szinte azonnal eltűnt a
szemem elől. A polgármester néhány lövést utána eresztett, de annyira begurult,
hogy inkább elvettük tőle a fegyvert. Féltem, hogy valaki mást fog agyon lőni.
– Laverty?
– Pofára esett a sárban, de nincs baja. A Medve
visszavitte a fogadóba, Blackwell nem engedte, hogy olyan koszosan beüljön a
kocsijába.
Catcher
fél kézzel a háta mögé intett. John szemöldök ráncolva habozott, végül óvatosan
hátra fordult, amennyire csak sajgó nyaka engedte. Gary a koszfoltos ingében,
foghíjas mosolyával és egy puskával az Audi patyolat tiszta ülésén a lehető
legbizarrabb látványt nyújtotta, amit a mellette kuporgó, döbbent tekintetű
Jephro Blackwell csak még jobban fokozott. Rebecca csöndesen folydogáló
könnyekkel meredt saját térdeire.
–
Remélem, eldugtál valakit a csomagtartóban is – morogta John egykedvűen
Catchernek.
–
A kocsi mögé kötöttem volna azt a mocskot, ha elkapom!
–
Maga ült má’ ilyen csuda autóba, nyomozókám? – Gary hangja most vidáman
csengett. – Ez nem olyan, mint a régi jó furgonom, mi?
– Tényleg! – John hátravetette a fejét. –
Hol van az a tragacs?
–
Kiszógá’t.
–
Parancsol?
–
Kiszógá’t, na. Bedöglött. Nem indút be, osztán ottan hagytuk. Majd el lesz
vontatva, vagy ha nem, há’ megeszi a rozsda, nekem az is mindegy. Úgyis csak a
helyet foglalta. Mit ne mondjak, fé’tem is, mikor e’vitték. – Gary rekedten
felnevetett. – Nem lett vóna szerencsés, ha az árokbó’ kell kiszedni magukat,
vagy ha mondjuk fe’robban, mer’ a benzintankja se szuperál mán.
John
és Catcher váltottak egy néma pillantást.
–
Nem, az nem lett volna szerencsés – sóhajtott John. – Értékeljük az aggodalmát!
–
Ó, ugyan mán! Örülök, hogy egybe’ vannak!
Rebecca
arca falfehér volt, tökéletes kontrasztban a sötét üléshuzattal; úgy ült ott,
mintha a saját kivégzésére várna. John hátralesett, és néhány pillanatig némán
figyelte őt, de miután nem sikerült szemkontaktust felvennie a lánnyal, inkább
előre fordult, és lehunyt szemmel ismét hátravetette a fejét.
–
És ön hogy van, Rebecca? – kérdezte. – Szerencséje volt, hogy nem bántotta
magát!
–
Tudtam, hogy nem fog bántani. – Rebecca hangja szinte suttogás volt.
–
Én azért féltem, hogy egy hirtelen dühroham közepette fejbe lövi magát.
–
Apropó! – szólalt meg hirtelen Catcher. – Honnan szedte Sebastian azt a
fegyvert? Kétlem, hogy lenne rá engedélye.
John
szemöldöke a homlokára futott, és olyan különös pillantással meredt a férfira,
amilyennel talán még sosem.
–
Engedélye? – kérdezte fáradtan. – Ez komoly?
Catcher
láthatóan zavarba jött a férfi szavaiból csöpögő gúnytól, és idegesen
vakargatni kezdte a fülét.
–
Hát... már úgy értettem, hogy... hát, hogy biztosan feketén szerezte be.
Mármint a fegyvert.
–
Nyilván – nyögte John, ám Blackwell felhorkant a háta mögött. – Ha jól láttam,
akkor egy 44-es Bulldog Special volt, meglepően nagy kaliberű. Nem igazán
vadászfegyver.
–
A francokat! – morogta Blackwell. Feldúlt volt, és úgy fújtatott, akár egy
bika. – Tőlem kapta a születésnapjára még júniusban. Sosem gondoltam volna,
hogy egyszer majd ezzel kell farkas szemet néznem.
Catcher
biztos volt benne, hogyha nem a méregdrága autójában ücsörögne, akkor Blackwell
a földre köpött volna, és már éppen azon volt, hogy ezt a gondolatot megossza
Johnnal is, ám annak arca most egészen kisimult, ahogy egyenesen őrá bámult.
–
Júniusban? – kérdezte John. – Gondolom, szép errefelé a nyár. Volt kerti parti
is?
–
Dehogy! – legyintett Blackwell. – Maga szerint itt mindenből népünnepélyt
szokás csinálni?
John
most Blackwellt pásztázta, és úgy tűnt, olyan mélyen belemerült a saját
gondolataiba, hogy még pislogni is elfelejtett közben. Ő maga a jobb kezével az
ülése háttámlájába kapaszkodott, míg a ballal igyekezett megtartani magát.
Szédült egy kissé, és ez a póz kifejezetten előnytelen volt sajgó
nyakszirtjének, most még sem volt hajlandó előre fordulni.
–
Tudják, mi ebben a fura? – kérdezte. – Gary, talán emlékszik rá, mit mondott
nekünk akkor este, mikor először látogattuk meg a polgármester urat. Azt
mondta, hogy „ezek téli gyerekek, azért olyan hidegek egymáshoz”. Na,
emlékszik?
–
Há’ lehet, hogy mondtam ilyet – vakargatta a fejét az öreg csapos.
–
Bizony, hogy mondott! Meg azt is, hogy Rebecca és Sebastian ikrek, és mégis
olyanok, mintha nem is lennének testvérek.
–
Mire akar kilyukadni? – Blackwell értetlenül nézett a férfira, és nagyon úgy
tűnt, hogy a dühét bizony még mindig lehet hová fokozni.
John
egy éles sziszegést hallatva hirtelen fordult előre, fél kézzel belemart
Catcher jobbjába.
–
Állítsd meg a kocsit!
–
Itt?
–
Állj már meg!
John
ajtaja még azelőtt kinyílt, hogy Catcher lefékezhetett volna. Szinte kipattant
az autóból, mindkét kezét a tarkójára szorította, ahogy sietős léptekkel
megkerülte az Audit. Rebecca összerándult, ahogy a nyomozó feltépte a hátsó
ajtót, mikor pedig megragadta a karját, hogy kirángathassa az ülésről, fel is
sikoltott. Blackwell dühödten rákiáltott a férfira, és éppen akkor kászálódott
ki, amikor John nekilökte a nőt az autónak. Catcher is kipattant, csak Gary
maradt odabent.
–
Mit művelsz? – kérdezte Catcher őszinte döbbenettel, de Blackwell kiáltozása
elnyomta a hangját.
–
Eressze el a lányomat! Nem hallja?!
–
Maga végig tudta! – förmedt rá John Rebeccára. – Maga végig tudott róla, és
mégsem szólt egy árva szót sem, amikor Sebastiant kezdtük el gyanúsítani!
A
lány félősen összehúzta magát, és minden erejét bevetette, hogy szabadulhasson,
ám John erősen fogta a karját. Hiába igyekezett, a férfi képtelen volt a
szemébe nézni, mert Rebecca megmakacsolta magát, és a földet bámulta.
–
Miért nem mondta el?! Ha már az apja ekkora féreg, legalább maga
figyelmeztethetett volna minket!
–
John, kezdesz megijeszteni! – Catcher közelebb lépett hozzájuk. – Mi ütött
beléd?
–
Téli gyerekek!
És
abban a pillanatban Catcher megtorpant, elkerekedett szemeit először
Blackwellre emelte, aztán Rebeccára, végül Johnra.
–
Felix Morgan született júniusban. Akit ők Duncan Lee néven ismertek. – A
nyomozó itt elhallgatott egy pillanatra, ám amikor megszólalt, sokkal
erőteljesebb volt a hangja. – Valóban Duncan Lee volt a vámpír, aki pedig a
halfeldolgozóban fekszik... az Sebastian!
Blackwell
olyan bőszülten üvöltött fel, hogy John beleborzongott. Rebecca vállai remegtek
a sírástól, a próbálkozásai pedig eredménnyel jártak; sikerült kitépnie magát
John szorításából. A mellkasán összefont karokkal arrébb lépett, és úgy
festett, mint aki pillanatokon belül összeeshet.
–
Maguk végig tudták! – dühöngött John.
–
Fogalmam sem volt róla, hogy a fiam halott! – kiáltott Blackwell. – Akkor
raktam össze a képet, amikor a kiásott hulláról beszélt nekem. Akkor már
tudtam, hogy az csakis Sebastian lehet. Azt sem tudtam, hogy a szigetre jött,
az Isten verje meg azt az átkozott kölyköt!
–
A vámpír valóban magát akarja, Blackwell! – Catcher a férfira szegezte a mutató
ujját. – Bosszút akar állni magán!
–
Ha nem mond el nekünk mindent, akkor maga, barátom, talán már reggelre halott
lesz – közölte John. – És amikor azt mondom, hogy mindent, akkor úgy is értem,
hogy mindent!
Blackwell
hirtelen belerúgott a kocsiba, a horpadást azonban az erdőszéli sötétségben
egyikük sem vette észre, csupán sejteni lehetett, hogy a cipőnek bizony nyoma
marad az Audin. A férfi felbőszült bika módjára járt fel s alá, Rebecca
reszketve ácsorgott nem messze tőlük. Néha a háta mögé sandított, mint aki azt
latolgatja, vajon megérné-e elfutni. Nem érte meg.
Catcher
nekidőlt a kocsinak, úgy várta, hogy Blackwell összeszedje magát annyira, hogy
beszélni tudjon, a felindultságtól azonban elcsuklott a hangja.
–
Abigail nem volt egészséges – kezdte. – Depressziós volt. Néha gyógyszereket is
szedett, azok segítettek. Miután eltüntette a gyereket, akkor ez rosszabb lett,
és... szépen lassan becsavarodott. Rémálmai voltak, azt mondta nekem.
Könyörgött, hogy ide hozhassa a fiút.
–
Könyörgött magának? – vonta fel a szemöldökét Catcher.
–
Sosem engedtem meg neki.
–
Akkor maga tudta, hogy nem vetette el a magzatot – mutatott rá John. – Örülnék,
hogyha végre abbahagynák az össze-vissza hazudozást. Maguknál ez valami
becsípődés?
Blackwell
megindult John felé, és először úgy tűnt, hogy vagy szitkokat vág a fejéhez,
vagy valami keményebbet, aztán végül ellépett a nyomozótól.
–
Abigail azt mondta, imádkozik a lelkünk üdvéért. Aztán magára gyújtotta a
zárdát, és bent égett. Ügy lezárva!
–
Lezárva? – döbbent meg Catcher. – Maga felfogja, hogy emberi életekről beszél?
–
Az a kölyök boldogan élt valahol... mit tudom én, hol! – csattant fel
Blackwell. – Mindenkinek jobb volt így! Sosem gondoltam volna, hogy rám talál!
–
Pontosan erre találták fel a fogamzásgátlást – bökte ki hanyagul Catcher.
–
Késő – felelte John. – De mielőtt itt túlságosan elérzékenyülnénk, én már tudom
is, hová kell mennünk! Ugyanis kezdem sejteni, ki rejtegeti a mi kis
Drakulánkat.
–
Pontosabban, kik – tette hozzá Catcher, majd elindult, hogy visszaülhessen a
kormány mögé.
Mikor
John és a Blackwell család tagjai mögött is becsapódott az ajtó – Rebecca csak
nagy hiszti árán volt hajlandó visszaülni –, Catcher hátrapillantott. Valójában
csak annyit akart mondani, hogy húzzák fel az ablakokat, mert továbbra is bevág
a huzat, ám a mondat a torkán akadt, amikor észrevette, hogy bizony egy ajtó
nyitva maradt.
–
Gary meg hová a fenébe tűnt?

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése